Above, further to my previous post (Five Wurst, Kebab, and Noodle Stands, the 10th District, Vienna): A photo of one more Viennese snack stand, Kebab Mann’s Crazy Noodels (sic), taken on the Quellenstrasse in the 10th district on a wintry afternoon a year or so ago. I am posting the photo not only for its bold misspelling of “noodels” (puzzlingly modified by the adjective “crazy”) or for its logo (a portrait, aptly captioned “Kebab Mann,” of Kebab Mann himself, dressed in his own Kebab Mann t-shirt and flanked by a large döner kebab) but also for the over-the-top diversity and eccentric orthography of its menu: Faux-Asian “nudel” (noodle; note the singular), Turkish-inspired”kebab” (properly spelled!), “dürüm” (Turkish-style sandwich of grilled meat wrapped in thin flatbread; note the singular again), German “mann” instead of “man,” and one-hundred-percent-American “hotdog” (again, note the singular). These offerings are augmented by “mais” (corn) and “langosch,” a German phonetic spelling of làngos, Hungarian fried flatbread, the latter lending a faintly nostalgic reminder of the bemoaned Hapsburg Empire. If my memory serves me right, Kebab Mann’s Crazy Noodels now stands derelict, but whether despite or because of its menu, I’m not sure.